Аджай Девган

Форум закрыт!

Ищите нас на новом форуме Аjaydevgn.kamrbb.ru



АвторСообщение
simrana






Сообщение: 1025
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 28.02.09 15:45. Заголовок: Hindi Music / Музыка Индии Текст Слова Песни



песни индии музыка дущы.когда слушаем словна летаем в облаках.
добавим здесь наши любимые песни
блогадарю за труд

www.khushi1.narod.ru
indiansongsru.blogspot.com

Спасибо: 2 
Профиль
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]


kajol





Сообщение: 723
Зарегистрирован: 18.12.08

Награды: За позитив.Нашей милой красавице за добро и душевную теплоту
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.09 22:33. Заголовок: http://s55.radikal.r..




ROCK AND ROLL SONIYE/Kabhi Alvida Naa Kehna

Hey…. what’s with you baby
Эй... что с тобой малышка
I never never never never never felt this way before
Я никогда, никогда, никогда, никогда, никогда не чувствовал такого
Hey….come a little closer
Эй... подойди чуть ближе
Baby, baby baby wanna steal your heart away
Малышка, малышка я хочу украсть твое сердце

are gore gore mukhde, chand ke tukde
светлые, светлые лица, светятся также ярко, как луна
kaali kaali zulfein, neeli neeli aankhen
Черные, черные волосы, и синие, синие глаза
are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/
Светлые, светлые лица /будь моей любимой/,
светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/
kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/
Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и
синие, синие глаза /будь моей любимой/

khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок
chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ghol
Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

yeh lachkile se tan, yeh balkhate badan
Эти плавные тела, с гордой осанкой
pehle dil hai maangte, phir maangte hain jaan
Сначала они просят твое сердце, а потом жизнь
yeh rangeen bijliyaan, yeh jaadu karniyan
Эти красочные, волшебные полоски молний
inki hai sobaar par hoon aaj bhi hairan
Я видел сотни раз, но они всё еще поражают меня
oh dekho aaye, oh dekho jaaye
Смотрите, вот они приходят и уходят
kis naaz se nakhre se jhoom ke
Покачиваясь так стильно
apsaraayen,haseenayen ek pal ko jo dekhle ghoom ke
Один взгляд на этих Богинь, на этих Красавиц
oh saare zamana ho diwana duniya gire kadmon pe
И весь мир сходит по ним с ума и падает к их ногам
phir bhi yeh pariyan, husn ki kaliyan samjhe na pyar ke bol
Даже если эти феи, цветки красоты не понимают языка любви
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

oh sar pe topi laal, haath mein resham ka rumaal ho tera kya kehna
Красная шляпа на твоей голове, шелковый платочек в руках, о чем они говорят?
Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam oh shava, oh shava
gore gore gaal, gaal par uljhe uljhe baal ho tera kya kehna
Светлые, светлые щечки и кудрявые локоны на них, о чем это говорит?
Sexy Sam, sexy Sam, wham bam wham bam thank you Sam,
oh balle balle balle


yeh dilbar yeh haseen, yeh toh jaane nahin
Эти красивые возлюбленные не знают
pyar hai kya cheez aur hoti wafa hai kya
Что такое любовь и верность
yeh pal bhar ke sanam, inko kis ka hai gham
Эти временные возлюбленные, на что они жалуются?
hum pe kya guzri bhala inko pata hai kya
Что они знают о наших чувствах?

yeh anjaane, yeh begaane behka hai kya jazbaat se
Эти невежественные незнакомцы, что за чувства опьянили нас...
na yeh jaane, na yeh maane dil toote hain inke haathon se
Они не имеют понятие и они не признают то, что им не разбить наши сердца
oh aag se thandak barf se garmi maang ke hum pachtaaye
Если огонь охладит нас, и лед согреет, только тогда мы признаем это
kya na bhulayein, humne gavaayen din kitne anmol
Мы забыли и потеряли столько драгоценных мгновений таким образом
(rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной) - 2

rock and roll to the beat of the dhol
рок-н-ролл под ритмы музыки
c’mon shake your body, shake your body
давай же двигай своим телом
rock and roll…..
рок-н-ролл
rock and roll to the beat of the dhol
рок-н-ролл под ритмы музыки
honey honey honey honey honey mere sang dol
дорогая....дорогая... танцуй со мной

are gore gore mukhde /be my love/, chand ke tukde /be my love/
Светлые, светлые лица /будь моей любимой/,
светятся также ярко, как луна /будь моей любимой/
kaali kaali zulfein /be my love/, neeli neeli aankhen /be my love/
Черные, черные волосы /будь моей любимой/ и
синие, синие глаза /будь моей любимой/
khwaab dikhaade raah bhula de, hosh uda de sab ke
Они заставляют нас мечтать, сбиваться с пути, и терять рассудок
chain mita de, tan sulga de, mann mein de masti ho ho ho
Они уничтожают наш покой, заставляют нас гореть и наполняют нас страстью
rock and roll soniye, dole yeh man tere liye
Рок-н-ролл дорогая, мое сердце танцует для тебя
rock and roll soniye, kabhi tu bhi toh mere sang dol
рок-н-ролл дорогая, почему бы тебе не потанцевать со мной

Спасибо: 1 
Профиль
simrana






Сообщение: 1655
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.03.09 22:27. Заголовок: http://s9.rimg.info..


[взломанный сайт] [взломанный сайт] [взломанный сайт]

Спасибо: 0 
Профиль
simrana






Сообщение: 2520
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.09 15:33. Заголовок: http://s60.radikal.r..



YEH VAADA HAI – ЭТО ОБЕЩАНИЕ
Слова оригинала Очень примерный перевод
qasam hai Это клятва (обещание)
yeh mera pyaar merii qasam hai Это моя любовь, моя клятва
yeh vaada hai Это обещание
yeh mera pyaar merii qasam hai Это моя любовь, моя клятва
qasam yeh sanam na TuuTe Любимая, я не нарушу этой клятвы
kabhii zindagii me.n ye saath chhuuTe Мы никогда не расстанемся
vo ho.n bevafaa jo muhabbat me.n ruuTHe Тот, кто обижается – неверный влюбленный
yeh vaada hai Это обещание
yeh mera pyaar merii qasam hai Это моя любовь, моя клятва
qasam yeh sanam na TuuTe Любимая, я не нарушу этой клятвы
kabhii zindagii me.n ye saath chhuuTe Мы никогда не расстанемся
vo ho.n bevafaa jo muhabbat me.n ruuTHe Тот, кто обижается – неверный влюбленный
pyaar ka yeh mausam Это сезон любви
yuu.n chhaa gaya hai dilo.n me.n apne Он поселился в наших сердцах
khil gaye phuulo.n me.n Они расцвели как цветы
ye tere ar(a)maa.n ye mere sapne Твое желание и мои мечты
kahii.n aisa na ho ye sapne ho.n jhuuTHe Как могут такие мечты быть неправдой
vo ho.n bevafaa jo muhabbat me.n ruuTHe Тот, кто обижается – неверный влюбленный
yeh vaada hai Это обещание
yeh mera pyaar merii qasam hai Это моя любовь, моя клятва
qasam yeh sanam na TuuTe Любимая, я не нарушу этой клятвы
naam do hai.n apne ek jaan hai У нас два имени, но одна душа
jaan liya hai Мы живем в одной душе
naino.n kii Dorii se humne tumko Мой взгляд
baa.ndh liya hai Приковал тебя ко мне
ye ba.ndhan hamaara na mar ke bhii TuuTe Даже после смерти эта связь не прервется
vo ho.n bevafaa jo muhabbat me.n ruuTHe Тот, кто обижается – неверный влюбленный
yeh vaada hai Это обещание
yeh mera pyaar merii qasam hai Это моя любовь, моя клятва
qasam yeh sanam na TuuTe Любимая, я не нарушу этой клятвы
kabhii zindagii me.n ye saath chhuuTe Мы никогда не расстанемся
vo ho.n bevafaa jo muhabbat me.n ruuTHe Тот, кто обижается – неверный влюбленный
yeh vaada hai Это обещание
yeh mera pyaar merii qasam hai Это моя любовь, моя клятва
qasam yeh sanam na TuuTe Любимая, я не нарушу этой клятвы

YEH VAADA HAI (часть вторая)yeh vaada tha yeh tera pyaar terii qasam thii Это было обещание, это была твоя любовь, твоя клятва
vo vaade tere the jhuuTHe Те обещания были ложью
kaha tha tuu ne na ye saath chuuTe Ты сказал, что мы никогда не расстанемся
voh ho bevafaa jo muhabbat me.n ruuTe Те, кто обижаются – неверны в любви
o zara tujhko mai.n aa.nsuu dikhaauu.n apne Видишь ли ты мои слезы
merii aa.nkho.n me.n the tere pyaar ke kuchh sapne Мечты твоей любви были прежде в этих глазах
magar tuu ne vo sapne bhii luuTe Но ты украл эти мечты
voh ho bevafaa jo muhabbat me.n ruuTe Те, кто обижается – неверны в любви




U ME AUR HUM Спасибо: 1 
Профиль
simrana






Сообщение: 2521
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.09 15:35. Заголовок: TUNE MUJHE PEHCHANA ..


TUNE MUJHE PEHCHANA NAHIN – ТЫ НЕ УЗНАЛА МЕНЯСлова оригинала Очень примерный перевод
tuu ne mujhe pahachaana nahii.n Ты не узнала меня
jaana mai.n koii anjaana nahii.n Дорогая, я не чужой тебе
aashik huu.n mai.n tere naam ka Я твой любимый
diwaana huu.n mai.n diwaana nahii.n Я безумно влюбленный, а не сумасшедший
naam badal ke tuu kahataii hai Ты говоришь, что поменяла имя
tuu voh nahii.n koii aur hai Что ты не она, а кто то другой
tuu ne dii thii yeh a.nguuTHii Ты подарила мне это кольцо
yeh kahatii hai tuu hai jhuuTHii Значит все это ложь
kaa.nTa na tha jo nikal gaya Это не был шип, который ты вырвала
kaagaz na tha jo kho gaya Это не был потеряный лист бумаги
likha hai yeh dil pe tere Это написано в твоем сердце
tuu hai merii mai.n huu.n tera Ты моя, я - твой



U ME AUR HUM Спасибо: 1 
Профиль
simrana






Сообщение: 2523
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.04.09 16:51. Заголовок: http://s51.radikal.r..





AJNABI MUJHKO ITNA BATA – Скажи мне, незнакомец... ajnabii mujhko itna bataa
Скажи мне, незнакомец
dil mera kyo.n pareshaan hai
Почему так волнуется мое сердце?

dekhke tujhko aisa lage jaise barso.n kii pahachaan hai
Когда я смотрю на тебя, мне кажется, что мы знакомы давно

kitnii bholii hai tuu kitnii naadaan hai
Как невинна и наивна ты

dil kii baato.n se anjaan hai
Незнакома с проблемами сердца

ajnabii mujhko itna bataa
Скажи мне, незнакомец

dil mera kyo.n pareshaan hai
Почему так волнуется мое сердце?

dekhke tujhko aisa lage jaise barso.n kii pahachaan hai
Когда я смотрю на тебя, мне кажется, что мы знакомы давно

kitnii bholii hai tuu kitnii naadaan hai
Как невинна и наивна ты

dil kii baato.n se anjaan hai
Незнакома с проблемами сердца

ajnabii mujhko itna bataa
Скажи мне, незнакомец

dil mera kyo.n pareshaan hai
Почему так волнуется мое сердце?

kya sochta huu.n mai.n kya chaahata huu.n
Что я думаю, и чего я хочу

hai mushkil tujhe voh bataana
Мне трудно сказать тебе

mai.n ne suna hai ki mushkil baRa hai dabii chaahato.n ko chhupaana
Я слышала, что трудно держать свои чувства взаперти

kya sochta huu.n mai.n kya chaahata huu.n
Что я думаю, и чего я хочу

hai mushkil tujhe voh bataana
Мне трудно сказать тебе

mai.n ne suna hai ki mushkil baRa hai dabii chaahato.n ko chhupaana
Я слышала, что трудно держать свои чувства взаперти

raaz tere sabhii khol degii abhii in labo.n pe jo muskaan hai
Все твои секреты откроются сейчас на этих улыбающихся губах

kaise bataa'uu.n merii dhaRkano.n ko banaaya hai kisne diiwaana
Как я могу тебе сказать о той, кто заставил мое сердце биться так часто?

begaane ko apna kahane lagii mai.n banaa mera apna begaana
Незнакомец стал мне родным, а тот кто был близок, стал чужим

kaise bataa'uu.n merii dhaRkano.n ko banaaya hai kisne diiwaana
Как я могу тебе сказать о той, кто заставил мое сердце биться так часто?

begaane ko apna kahane lagii mai.n banaa mera apna begaana
Незнакомец стал мне родным, а тот кто был близок, стал чужим

pyaar kii har ghaRii mushkilo.n kii laRii
Каждый момент любви приносит трудности

yeh na samjho yeh aasaan hai
Не думай, что любить легко

ajnabii mujhko itna bataa
Скажи мне, незнакомец

dil mera kyo.n pareshaan hai
Почему так волнуется мое сердце?

dekhke tujhko aisa lage jaise barso.n kii pahachaan hai
Когда я смотрю на тебя, мне кажется, что мы знакомы давно

kitnii bholii hai tuu kitnii naadaan hai
Как невинна и наивна ты

dil kii baato.n se anjaan hai
Незнакома с проблемами сердца

ajnabii mujhko itna bataa
Скажи мне, незнакомец...





U ME AUR HUM Спасибо: 1 
Профиль
simrana






Сообщение: 2756
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.05.09 19:38. Заголовок: HULCHUL http://i065...


HULCHUL

I Am Sixteen/Мне шестнадцать

Фильм: Hulchul/Хаос (Семья и закон)(1995)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Зафар Горакпури
Исполнители: Алиша Чинай, Винод Ратод

I am sixteen
Мне шестнадцать
Going on seventeen
Идет семнадцатый
Dil kyun na dhak-dhak kare
Как тут не биться сердцу?
Haaye
Ах...
Dil kyun na dhak dhak kare
Как тут не биться сердцу?

Mere bas mein jawaani hai puri
В моем распоряжении цветущая молодость
Phir bhi lagti ho kitni adhuri
Но она словно бы неполноценна
O jaаnam tere bin
Если нет тебя, любимый

Raat hai rang hai zindagi hai
Ночь, расцвет сил, жизнь - все есть
Phir bhi aisa lage kuch kami hai
Но все же чего-то не хватает
O jаanam tere bin
Если нет тебя, любимая

Mehka mehka badan
Источающее аромат тело
Behka behka samaa
Головокружительный момент
Mausam tujhse haseen
Природа прекрасна, словно ты сама
Raatein tujhse jawaan
Ночи полны молодости, словно ты сама
Aag tune yeh kaisi lagaa di
Что за пламя ты разжег,
Jism sara pighalne laga
От которого растаяло все мое тело?
Tune aankhon se kya baatein keh di
О чем ты сказала одним лишь взглядом,
Dil deewana machalne laga
Что безумное сердце готово выпрыгнуть из груди?

Aaj dil mein udaasi hai kitni
Сердце погружено в уныние
Yeh haseen raat pyaasi hai kitni
Прекрасная ночь томится от жажды
O jаanam tere bin
Если нет тебя, любимый

Raat hai rang hai zindagi hai
Ночь, расцвет сил, жизнь - все есть
Phir bhi aisa lage kuch kami hai
Но все же чего-то не хватает
O jаanam tere bin
Если нет тебя, любимая

Raatein yeh dooriyan
Ночи и это расстояние между нами
Kya hai majbooriyan
Что за обстоятельства разделяют нас?
Dhoonde dil yeh mera
Мое сердце мечется в поисках
Teri nazdikiyan
Твоей близости
Main sulakti zameen tu hai baadal
Я изможденная земля, а ты – дождевая туча
Haaye kaisi main tanha rahun
Разве я выдержу одиночество?
Tu nadi hai kinare pe tere
Ты – река, на твоем берегу
Yeh bata kaise pyaasa rahun
Разве смогу я, скажи, не утолить жажду?

Ab to ek pal guzaara na jaaye
Теперь я не смогу прожить ни секунды
Mujhse mausam sambhala na jaaye
Я не смогу вынести этого сезона любви
O jaаnam tere bin
Если нет тебя, любимый

Raat hai rang hai zindagi hai
Ночь, расцвет сил, жизнь - все есть
Phir bhi aisa lage kuch kami hai
Но все же чего-то не хватает
O jаanam tere bin
Если нет тебя, любимая

I am sixteen
Мне шестнадцать
Going on seventeen
Идет семнадцатый
Dil kyun na dhak-dhak kare
Как тут не биться сердцу?
Haaye
Ах...
Dil kyun na dhak dhak kare
Как тут не биться сердцу?

You are sixteen
Тебе шестнадцать
Going on seventeen
Идет семнадцатый
Dil kyun na dhak-dhak kare
Как тут не биться сердцу?
Haaye
Ах...
Dil kyun na dhak dhak kare
Как тут не биться сердцу?




U ME AUR HUM Спасибо: 1 
Профиль
eresya





Сообщение: 37
Зарегистрирован: 14.11.09
Откуда: Украина, Херсон

Награды: За наши общие интересы.За неоценимую помощь в переводеНашей несравненной переводчице, радующей нас все новыми и новыми фильмами Аджая!Спасибо тебе, родная, просто так, за то, что ты есть! Ирис.За 1 Место в игре-конкурсе "Заходите к нам на огонек!"Спасибо за восхитительные переводы фильмов!Я тебе очень благодарна!gustava
ссылка на сообщение  Отправлено: 15.12.09 16:10. Заголовок: Ух, ты какая тема!!!..


Ух, ты какая тема!!! [взломанный сайт]

simrana, kajol СПАСИБО ВАМ ОГРОМНОЕ!!!!

И вопросик, вы сами переводите? Можно вас попросить кое-что перевести?. есть слова на хинди, но транслит.

Спасибо: 1 
Профиль
simrana






Сообщение: 4402
Настроение: с адж супер
Зарегистрирован: 19.10.08
Откуда: Азербайджан, Баку

Награды: За любовь к нашему кумируЗа создание интересных тем.За оригинальные интересные идеи!!!!За необыкновенно красивое творчествоЗа творчество, за красоту, которую ты создаешь с такой любовью!!!!За творения в фотошопеТалантливой мастерице! За твои дивные работы!
ссылка на сообщение  Отправлено: 17.03.10 15:02. Заголовок: Naajayaz..


Naajayaz




Kya Tum Mujhse Pyar Karte Ho/Любишь ли ты меня?

Фильм: Naajayaz/Незаконнорожденный (1995)
Композитор: Ану Малик
Слова песни: Индивар
Исполнители: Алка Ягник, Кумар Сану

Kya tum mujhse pyar karte ho?
Любишь ли ты меня?
Kya tum mujhpe dil se marte ho?
Искренна ли твоя любовь?
Haan kasam se, kasam se, haan kasam se kasam ki
Да, клянусь, клянусь, да, я клянусь тебе
Kasam kasam se sanam hum janm janm se tumpe marte hain
Клянусь тебе, любимая, в каждом из предыдущих рождений я любил только тебя

Kya tum mujhse pyar karti ho?
Любишь ли ты меня?
Kya tum mujhpe dil se marti ho?
Искренна ли твоя любовь?
Haan kasam se, kasam se, haan kasam se kasam ki
Да, клянусь, клянусь, да, я клянусь тебе
Kasam kasam se saajan hum janm janm se tumpe marte hain
Клянусь тебе, любимый, в каждом из предыдущих рождений я любила только тебя

Kya hota hai dil ka churana tune jaanam kaise jaana
Любимая, кто научил тебя, как похитить сердце?
Tu to haseena hai badi kamsin kaise aaya aankh churana
Красавица, ты ведь так наивна; кто научил тебя этим кокетливым взглядам?
Kaaliyon ne khilna kaise jaana maujon ne milna kaise jaana
Кто научил бутоны цвести? Кто научил волны сливаться воедино?
Solah saawan seekha gaye hai mujhko bhi to aankh churana
Так и меня шестнадцатая весна научила кокетливым взглядам

Kya chup chup deedar karte ho?
Куда ты смотришь украдкой?
Mera intezaar karte ho?
Не меня ли ты поджидаешь?
Haan kasam se, kasam se, haan kasam se kasam ki
Да, клянусь, клянусь, да, я клянусь тебе
Kasam kasam se sanam hum qadam qadam intezaar karte hain
Клянусь тебе, любимая, каждую секунду я жду лишь тебя
Haan kasam se, kasam se, haan kasam se kasam ki
Да, клянусь, клянусь, да, я клянусь тебе
Kasam kasam se saajan hum janm janm se tumpe marte hain
Клянусь тебе, любимый, в каждом из предыдущих рождений я любила только тебя

Kab tak hum tumhe achchi lagengi, kab tak aankhein chaar karoge
До каких пор я буду мила тебе? До каких пор ты будешь не сводить с меня влюбленных глаз?
Bolo kab tak dil na bharega, kab tak tum hamein pyar karoge?
Скажи, до каких пор твое сердце будет желать меня? До каких пор ты будешь любить меня?
Lagti ho tum itni pyari saari umr tumhe dekha karenge
Ты так прелестна, что я смотрел бы на тебя всю жизнь
Pyar hai jab tak isi duniya mein tab tak hum tum pyar karenge
До тех пор, пока в этом мире существует любовь, мы будем любить друг друга

Hum pe aetbaar karti ho?
Доверяешь ли ты мне?
Kya tum yeh iqraar karti ho?
Даешь ли ты мне свое согласие?
Haan kasam se, kasam se, haan kasam se kasam ki
Да, клянусь, клянусь, да, я клянусь тебе
Kasam kasam se saajan hum qadam qadam aetbaar karte hain
Клянусь тебе, любимый, я доверяю тебе во всем
Haan kasam se, kasam se, haan kasam se kasam ki
Да, клянусь, клянусь, да, я клянусь тебе
Kasam kasam se sanam hum janm janm se tumpe marte hain
Клянусь тебе, любимая, в каждом из предыдущих рождений я любил только тебя


U ME AUR HUM Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 702
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:17. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




Ishq Hua
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2
ishq huaa haaye ishq huaa haaye
любовь случилась, любовь случилась!

palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
Путешествие с ресниц (глаз) к губам началось…
guzare naa wahaa.n se yah terii galtii hai
Ты не должен был двигаться оттуда, это было твоей ошибкой!
palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
Путешествие с ресниц к губам началось…
rahate hai.n ab ham wahaa.n ishq huaa hii huaa
И мы остаемся там теперь, любовь случилась

aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами

halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…

ishq huaa
Любовь случилась!

qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами
nazaro.n ko sa.mbhale to dil kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши глаза, что же делать с нашими сердцами
qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами
dil ko sa.mbhale zubaan ishq huaa hii huaa
Пусть язык разбирается с сердцем – любовь случилась с нами

aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa...
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa...
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
ishq huaa ishq huaa
Любовь случилась!


Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 703
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:19. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




Koi Patthar Se Na Mare


laila kii saa.ns kii Dor ba.ndhaa
Дыхание Лейли было связано прочными узами
woh diiwaanaa woh majnuu.n hai
Это тот безумец, Маджнун, кто сделал это
woh hosh nahii.n behosh baa.nwaraa
Он не в своем уме, он бессознания, он безумен
nahii.n jaantaa woh kyon hai
Никто не знает причину…
behosh use rahne do
Но пусть он остается в бессознательном состоянии…
ki hosh me.n woh aayegaa
потому что когда он придет в чувства…
to nii.nd me.n uskii laila kaa woh khwaab TuuT jaayegaa
тогда мечта о его Лейле, что видит он во сне, будет разбита…
woh khwaab TuuT jaayegaa woh khwaab TuuT jaayegaa
мечта будет разбита, эта мечта будет разбита

(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца) - 2

so hii lene do
Пусть он спит…
uskaa dard yahii hai dawaa yahii hai
это его боль, его лекарство
so hii lene do
Пусть он спит…
uskaa diin yahii hai jahaa.n yahii hai
это его вера, его место
so hii lene do
Пусть он спит…
ki woh jaag paRaa to Dar jaaye naa
потому что, когда он проснется, он не будет бояться ничего
phir bilak jaayegaa ki pahaluu me.n laila nahii.n hai
Тогда он поймет, что его Лейлы больше нет рядом

maut bhii ghabaraayegii
Даже смерть будет бояться…
ho maut bhii ghabaraayegii paas me.n aane ko
даже смерть будет бояться подойти поближе

koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца

rakhnaa sa.mbhaalke ye patthar kal ko woh din bhii aayegaa
Эти камни будут нести свою службу до завтра, этот день тоже настанет…
jab patthar ho.nge yah makaan inkii bhii hogii ek zubaan
когда это место превратится в камни, даже они смогут говорить…
ki daastaan-e-laila-majnuu.n shaqs shaqs doharaayegaa
И так история Лейлы и Мджнуна будет повторяться снова и снова
patthar kaa DHer yah aaj yah kal kaa raaj mahal kah laayegaa
А груда камней, теперешние и будущие, принесут эту историю к королевскому дворцу

nahii.n mil paayegaa
И не будет больше…
nahii.n mil paayegaa phir waqt tumhe.n pachhtaane ko
и не будет больше времени сожалеть

(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца) - 2


O Re Piya


o re piyaa haaye o re piyaa - 3
О Любимая - 3

uRne lagaa kyon man baawlaa re
О почему мая безумная душа начала летать?
aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re
О, откуда эта храбрость взялась?
o re piyaa o re piyaa haaye
О Любимая…

taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa
Этот ветер дразнит и насмехается надо мной, опустошающий ветер
buu.nde.n bhii to aaye nahii.n baaz yahaa.n
Даже эти капли дождя не прольются здесь снова
saazish me.n shaamil saaraa jahaa.n hai
Весь мир находится в заговоре против меня
har zarre zarre ki yah intezaar hai
А я не прекращаю ждать…

o re piyaa
О Любимая…
o re piyaa haaye o re piyaa haaye
o re piyaa

ni re re re ga ga ga ma ma ma pa pa ma ga re sa
sa re re sa ga ga re ma ma
ga pa pa ma dha dha pa ni ni sa sa pa pa sa ma
pa dha ni sa ni re ni sa sa sa...

nazare.n bole.n duniyaa bole
Глаза рассказывают, мир пересказывает…
dil kii zabaan haaye dil kii zabaan
историю сердца моего, историю сердца моего
ishq maa.nge ishq chaahe koii tuufaan
Любовь просит, любовь хочет бури…
chalnaa aahiste ishq nayaa hai
А новая возлюбленная приходит так медленно
pahalaa yah waadaa ham ne kiyaa hai
Это первое обещание, что мы дали

o re piyaa haaye o re piyaa haaye
О любимая…
o re piyaa piyaa
yah piyaa

na.nge pairo.n pe a.ngaro.n chaltii rahii haaye chaltii rahii
Ты босиком ступаешь по горящим углям, но всё же продолжаешь свой путь
lagtaa hai ke gairo.n me.n me.n paltii rahii haaye
Похоже, что ты пришла из незнакомых мест…
le chal wahaa.n jo mulk teraa hai
Забери меня в свой мир…
zaahil zamaanaa dushman meraa hai haaye
Ведь этот жестокий мир – мой враг

o re piyaa haaye o re piyaa haaye...
О любимая…




Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 704
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:22. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




Roshni Se


(roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза) - 2
chhuuke bole na chhuu na mujhe... - 2
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня" - 2
(sapno.n se bhare bhare
Мечтами наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза) - 2
chhuuke bole na chhuu na mujhe... - 2
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня" - 2

DHuu.nDHa hai DHuu.nDHa hai tujhe
Я искал, искал тебя
aakaash uupar tale
Под небесами, и выше
shaayad kisii badarii me.n lipTii hu'ii tuu mile
Возможно я найду тебя, завернутую в облаках
DHuu.nDHa hai DHuu.nDHa hai tujhe
Я искала, искала тебя
aakaash uupar tale
Под небесами, и выше
shaayad kisii nadiya pe chalta hu'aa tuu mile
Возможно я найду тебя в изгибах рек
roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"

mai.n ne samay rokke
Я останавливал время,
tera pataa puuchha hai
И спрашивал о твоем местонахождении
milii nadii se kahke saagar tale DHuu.nDHa hai
Я встречался с рекой, и искал тебя посреди океана
haa.n laharo.n pe chalte hu'e
Да, я ходила по волнам
paanii ke pan chhuute hai.n
Вода прикасалась ко мне
jaise tere haath
Также, как твои руки...
mera yeh tan chhuute hai.n
Прикасались к моему телу
roshnii se bhare bhare
Светом наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
sapno.n se bhare bhare
Мечтами наполнены...
bhare bhare naina tere
Наполнены твои глаза
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"
chhuuke bole na chhuu na mujhe...
Прикасаясь ко мне, они говорят: "Не касайся меня"

San Sanana


Tak ta tak ta tak, tik thai
Tak ta tak ta tak, mm hm
San sanana nan, san sanana nan - 2 (звук ветра)
Tak ta tak ta tak, tik thai
Tak ta tak ta tak, tak tak
Tak ta tak ta tak, tik thai, tak tak
(San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер) - 2
Mere jaisa dhoondke laa mera sajan
Найдя, такую же как я, принеси мне моего любимого
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Aisa kahin koi nahin - 2
Такого может и не быть - 2
Aisa ho to shaayad main kar loon milan - 2
Если есть такой, то я, наверное, встречу его - 2
Jaa jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
(Aakaash hai koi prem kavi
Небо - поэт любви
Main uski likhi kavita
Я сама написанная поэма) - 2
Mere jaisa koi nahin aaya jag mein yug beeta
Такой, как я, не рождалось больше в этом мире
Chhoo na sake koi mujhe - 2
Никто не может прикаснуться ко мне - 2
Chhoo le to haai lag jaaye aggan - 2
Если прикаснется, то сгорит в пламени - 2
Jaa jaa re jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Yea yea yea yea, yea yea yea yea
(Main aap hi apni premika
Я сама себе любимая
Main aap hi apni saheli
Я сама себе подруга) - 2
Aur nahin koi apne jaise, bas main ek akeli
И нет больше такой, как я, я единственная такая
Main aaoon to, main jaaoon to - 2
Если я приду, если я уйду - 2
Mujhko dekhe jhuk ke gagan - 2
Увидев меня, небо поклонится - 2
Jaa jaa, jaa re pawan, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер
Mere jaisa dhoondke laa mera sajan
Найдя, такую же как я, принеси мне моего любимого
(San sanana nana, san sanana nan
Jaa jaa re jaa re jaa re, jaa re pawan
Иди, иди... иди ветер) – 2



Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 705
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:26. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




YEH KAALI KAALI AANKHEN


ye kaali kaali aankhen,
Эти черные, черные глаза,
ye gore gore gaal,,
Эти светлые, светлые щечки,
ye tiikhi tiikhi nazaren,
Этот колючий, колючий взгляд,
this graceful deer-like gait...
Эта изящная походка ,

dekha jo tujhe jaanam,
С тех пор, как я впервые увидел тебя, милая,
hua hai bura haal
Я потерял голову
Yeh kaali.......

main mila
Я встретил тебя,
tu mili
Ты встретила меня,
arre tu mili
Ты встретила меня,
main mila
Я встретил тебя
main mila tu mili tu mili main mila
Я встретил тебя, ты встретила меня,
ты встретила меня, я встретил тебя

duniya jale to jale;
Пусть весь мир сгорает от зависти,
pyaar karenge,
Я люблю тебя,
tujh pe marenge;
Я умру ради тебя,
dhak dhak dil yeh kare
Это сердце бьется для тебя.

uff teri dillagi dil ko jalaane lagi.
В сердце пожар от твоего внимания,
dilruba tu mujhe nakharen dikhaane lagi,
Дорогая, ты начала флиртовать со мной,
gairon ki baahon mein ithlaake jaane lagi.
Оружие флирта в руках новичка.
ye terii berukhi mujhko sataane lagi.
Твое равнодушие мучает меня.
chhodo ji chhodo sanam zid apni chhodo sanam.
Сдавайся дорогая, хватит упрямиться.
naazuk hai dil yeh mera;
Мое сердце очень хрупкое,
dil ko na todo sanam
Не разбивай мое сердце, милая,
dil ko na todo sanam
Не разбивай мое сердце, милая.

ye lambii lambii raaten,
Эти длинные длинные ночи,
aa kar le mulaaqaaten
Приди и встреться со мной
jaane kyon dil yeh mera
Только Бог знает, почему это сердце
tera hi hona chaahe.
Должно принадлежать только тебе.
gusse mein laal naa kar
Не позволяй, чтобы от злости, покраснели
ye gore gore gaal These fair, fair cheeks...
Эти светлые, светлые щечки…
yeh kaali kaali......

na tuu kar ghat pat!
Хватит упрямиться!
kar pyar jhatpat!
Люби же меня!
meri aa ja tu nikat
Подойди поближе
kate pyaar ka Ticket
Позволь любви идти своим путем
na tu zulfen jhaTak;
Не закрывайся волосами,
na tu pair patak!
Не бей ногами!
are aisa na matak dil gaya hai bhatak
Ох, не двигай так бедрами, мое сердце не выдержит

chehare pe tere sanam
О милая, твое лицо
Laila ki hain shokhiyaan
Хитрее чем у laila
heer se badhke hai
Красивее чем heer
aankhon kii ye mastiyaan.
Твои глаза опьяняют.
Juliet ki tarah honton pe hain surkhiyaan
Как у Джульетты, я слышу музыку из твоих уст
dekh le khud ko tu nazar se meri jaanejaan.
Посмотри на себя моими глазами, любимая.
dekhi jo terii adaa,
Ты так очаровательна, только посмотри,
main phida ho gaya.
Я схожу с ума.
sine se lag ja saara,
Я поглощен только тобой,
jine ka aa'e maza
И счастье жизни придет к нам.

ye bikhri bikhri zulfen,
Эти волнистые волосы,
ye jhuki jhuki palken,
Эти опущенные реснцы,
ye gori gori baahe.n these fair, fair arms...
Эти светлые ручки,
ham kyon na tumhen chaahen
Как я могу не любить тебя?
aisa to ham ne pahale dekhaa nahin kamaal
Я не встречал такое чудо прежде
yeh kaali kaali......

BAАZIGAAR O BAАZIGAAR


o mera dil tha akela;
Мое сердце было таким одиноким,
tuu ne khel aisa khela!
Ты играешь в игры с ним!
terii yaad me.n jaaguu.n raat bhar
Воспоминания о тебе, не дают мне спать по ночам
baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник
baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник

tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник
o mera dil tha akela;
Мое сердце было таким одиноким,
tuu ne khel aisa khela!
Ты играешь в игры с ним!
terii yaad me.n jaaguu.n raat bhar
Воспоминания о тебе, не дают мне спать по ночам

baaziigar mai.n baaziigar
Да, я волшебник, волшебник
dilvaalo.n ka mai.n dilbar
Я очаровательный любовник
baaziigar mai.n baaziigar
Да, я волшебник, волшебник
dilvaalo.n ka mai.n dilbar
Я очаровательный любовник

o dil leke dil diya hai sauda pyaar ka kiya hai
Я украл твое сердце, но отдал свое взамен. Это честная сделка
dil ki baazii jiita dil haar kar
Я победил в игре за сердце, потеряв собственное

baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник

chupke se aa.nkho.n se raste tuu mere dil me.n samaaya
Ты тихо пробралась в мое сердце, через мои глаза
chaahat ka jaaduu jagaake mujhko diiwaana banaaya
Ты пробудила во мне желание, ты сводишь меня сума
pahalii nazar me.n banii hai tuu mere sapano.n kii raani
С первого взгляда, ты стала королевой моих грез
yaad rakhegii yeh duniya apnii vafa kii kahaanii
Этот мир запомнит историю нашей любви
o mera chain churaake merii nii.nde.n uDaake
Ты украл мой покой, я потеряла сон
kho na jaana kisii moD par
Только не исчезни на перекрестке дорог
baaziigar mai.n baaziigar
Я волшебник, волшебник
dilvaalo.n ka mai.n dilbar
Я очаровательный любовник
baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
tuu hai baDa jaaduugar
Ты великий волшебник

o dil leke dil diya hai sauda pyaar ka kiya hai
Я украл твое сердце, но отдал свое взамен. Это честная сделка
dil ki baazii jiita dil haar kar
Я победил в игре за сердце, потеряв собственное

baaziigar o baaziigar
Волшебник, ты просто волшебник
baaziigar mai.n baaziigar
Я волшебник, волшебник

dhak dhak dhaDakata hai yeh dil
Мое сердце бьется так сильно
bolo na kya kah raha hai
Скажи мне, что оно говорит?
paas aa'o bata duu.n
Подойди поближе и я скажу тебе
na baaba Dar lag raha hai
Нет, я боюсь
mujhko galat na samajhana
Пойми меня правильно
mai nahi baadal aavaara
Я не странствующее облако
dil kii diivaaro.n pe mai.n ne
На стенах своего сердца
naam likha hai tumhaara
Я написал твое имя
o tere pyaar pe qurbaan mera dil merii jaan
О, мое сердце и душа готовы сдаться твоей любви
tujhe lag jaa'e merii umar
Надеюсь ты будешь жить вечно
baaziigar o baaziigar........
Волшебник, ты просто волшебник


CHUPANA BHI NAHIN AATA


chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
(chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю) -2
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу

hatheli par tumhara naam likhte hai mitate hai -2
На своей ладони я написал твое имя, потом стер его -2
tumhi se pyaar karte hai
Я полюбил тебя
tumhi se phir kyon chupate hai -2
Но почему я скрыл это от тебя? -2
juban pe baat hain lekin sunana hi nahin aata
Секрет этот на моем языке, но я не могу сказать тебе
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу

mohabbat kaise karte hai koi to humko samjhaye -2
Как мы вообще влюбляемся? Кто-нибудь объясните мне -2
kahin aisa na ho ki
Пусть не случится так, что...
pyaar bin umra kat jaaye -2
Вся моя жизнь пройдет без любви -2
tum se milne ka koi bahan bhi nahi aata
Я не могу найти никаких извинений, чтобы встретиться с тобой
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу

chori chori chupke chupke tumko dekha karte hai -2
Тихо, тайно, я продолжаю наблюдать за тобой -2
haale dil sunane se
Сказать, что на сердце моем...
na jane kyon darte hai -2
Не знаю, почему я боюсь -2
kitna pagal dil hai mera manana bhi nahi aata
Мое сердце так безумно, понять его я не могу
humen tumse mohabbat hai
Я люблю тебя
batana bhi nahi aata
Как тебе сказать это, я не знаю
chupana bhi nahin aata
Скрывать я больше не могу
jatana bhi nahin aata
Понять заставить тебя я не могу


Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 706
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:30. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




Woh Ladki Jo


Kahin zulf ka baadal o ho
Здесь волосы, как облака
Kahin rangni aanchal aa haa
Там, красочный шарф
Kahin honth gulabi o ho
Здесь, губы как роза
Kahin chaal sharaabi aa haa
Там, пьянящий шелк
Kahin aankh mein jaadu o ho
Здесь, глаза полные волшебства
Kahin jism ki khushboo aa haa
Там, благоухающее тело
Kahin narm nigaahein o ho
Здесь, знойные взгляды,
Kahin gori baahein aa haa
Там, светлые ручки

(Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4) - 2

Kitne hi jalve hai
Сколько же есть красавиц
Aankhon mein ghulti hai jaise chaandni
Лунный свет сияет в их глазах
Kitni hi ho baatein hai
Как много чего, о чем они говорят
Kaanon mein ghulti hai jaise raagini
Для моих ушей, это словно музыка
Yeh chale jaise zaraa balkhaake
У этой гордая походка
Woh chale jaise zaraa ithlaake
Эта ходит кокетливо
Yeh mile jaise zaraa sharmaake
Эта встретив меня смущается
Woh mile jaise zaraa iteraake
Эта встретив меня дразнит

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4

Gulshan ki hai woh kali
Она цветет в саду,
Jo saare phoolon se bilkul hai judaa
Но этот цветок не похож ни на один другой
Kya kahiye ho dekha hai
Что может сказать тот, кто увидел ее?
In aankhon ne aisa roop kya
Какая красота в ее глазах
Kya ajeebsi taazagi hai
В ней нет наигранности
Kya haseen si saadagi hai
Какая ошеломляющая простота
Kya ajeebsi dil kashee hai
Она так очаровательна
Kya haseen si dilbari hai
Какое обаяние

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей
Woh ladki jo sabse alag hai - 4
Девушке, что выделяется из толпы – 4

Haan yahan kadam kadam par laakhon haseenayein hain
Да, здесь с каждым шагом сотни красивых женщин
Hum magar yeh dil ka tofa dene usay aayein hain
Но я пришел отдать свое сердце, только ей

Baadshah O Baadshah


(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец) - 2
(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец
Dil ko churaana neendein udaana
Украденные сердца, бессоница
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

Baadshah o baadshah
Король из королей
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah) - 2

Chaaron taraf hai mere hi charche
Во всех углах говорят лишь обо мне
Honthon pe hai bas mera naam
Только моё имя у всех на устах
Rangon bhari subah meri
Мои утра полны красок
Masti mein doobi hai meri shaam
В удовольствии тонут мои вечера
Jhoothi kahaani sacchi lage
Лживые истории кажутся правдивыми
aawargi mujhe achchhi lage
Жизнь бродяги нравится мне
Naghme sunaana sabko nachaana
Люди поют, все танцуют
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah

Hai ye mohabbat kamzori meri
Эта любовь моя слабость
Chaahat ki duniya pe mera raaj
Я владею всеми желаниями мира
Bas rab ke aage jhukta mera sar
Моя голова склоняется только перед Богом
Jhukte mere saamne takhto taaj
Корона и трон склонились передо мной
Andaz mera sabse juda
Мой стиль уникален
Main baadshahon ka baadshah
Я Король из королей
Sapne sajaana hansna hansaana
Красивые мечты, смеясь, заставлять всех смеяться
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь
Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah

(Aashiq hoon main kaatil bhi hoon
Я влюбленный, но и убийца тоже
Sabke dilon mein shaamil bhi hoon
Я являюсь частью всех сердец
Dil ko churaana neendein udaana
Украденные сердца, бессоница
Bas yehi mera kusoor
Это всё моя вина
Vaadon se apne mukarta nahin
От обещаний своих я не отказываюсь
Marne se main kabhi darta nahin
И смерти я не боюсь

(Baadshah o baadshah
Baadshah hey baadshah
Baadshah o baadshah
Baadshah) - 2


Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 707
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:32. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




Maula Mere


ПРИПЕВ:
Teeja Tera Rang Tha Main To - 2
Я был твоим 3-им цветом - 2
Jiya Tere Dhang Se Main To
Я жил как ты
Tu Hi Tha Maula, Tu Hi Aan
“Ты мое Божество, моя гордость
Maula Mere Lele Meri Jaan - 2
Боже, моя жизнь принадлежит тебе - 2

Припев
Tere Sang Kheli Holi
Я играл Holi с тобой
Tere Sang Thi Diwali
Праздновал Diwali с тобой
Tere Anganon Ki Chhaya
“Твой двор находится в тени
Tere Sang Sawan Aaya
“Ты приносишь дожди с собой
Pher Le Tu Chahe Nazaren Chahe Chura Le
“ы можешь отвернуться от меня при желании
Laut Ke Tu Aayega Re Shart Laga Le
Но ты вернешься, я готов поспорить

Припев
Mitti Meri Bhi Guhi
Это моя земля – чистая и простая
Wohi Mereki Aur Churi
Это мои Mereki и Churi (чтобы это не означало)
Wohi Ranjhe Mere Wohi Heer
Это моя Ranjha и мой Heer
Wohi Sevaiyyan Wohi Kheer
Это sevaiyaan и kheer (сладости)
Tujh Se Hi Rooth Na Re Tujhe Hi Manana
“Ты тот, на кого я сержусь, ты тот, кого я успокаиваю
Tere Mera Naata Koi Dooja Na Jaana
Никто не в силах понять наши отношения

Припев Maula Mere Lele Meri Jaan - 2
Боже, моя жизнь принадлежит тебе - 2


Спасибо: 0 
Профиль
tina





Сообщение: 708
Зарегистрирован: 28.08.09
Откуда: Латвия, Рига

Награды: За новые интересные материалы, за новые темы. Спасибо!!!За множество интересного материала!
ссылка на сообщение  Отправлено: 01.06.10 11:35. Заголовок: http://jpe.ru/1/big/..




TAUBA TUMHARE YE ISHARE


tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
raaz yeh kaise khol rahi ho
Как ты открываешь мне свои тайны?
tum aankhon se bol rahi ho
Ты говоришь глазами.
jaadoo aate hain tumko saare
Все очарование в тебе.

tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
chhuu lete ho taare jo dil ke
Ты коснулся звезд в моем сердце,
tum hii bataa'o tum se milke
Ты сказал мне: встретившись с тобой
Jaanu dil koi kyon na haare
Кто бы не уступил бы их сердце и душу? tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!

jism damakta jaadoo jaadoo
Твое блестящее тело – чудо, настоящее чудо
zulf ghaneri khushboo khushboo
Твои волосы – благоухание, благоухание
saansen hamaari mahaki mahaki
Мое дыхание хранит твой аромат
nazaren tumhaari bahaki bahaki
Твои глаза опьяняют.
tumhaara badan hai jaise chaman
Твое тело, словно сад
hosh uda de ye nazaare
Один взгляд на него, и я теряю разум!
tauba tumhaare ye ishaare.....
О Боже! Твои глаза!

koi nasha hai chhalka chhalka
Опьянение все усиливается
hosh bachaa hai halka halka
Я теряю рассудок
ham hain jaise khoye khoye
Я тоже словно потерялась
jaage lekin soye soye
Я не сплю, но все время мечтаю
machalti raho pighalti raho
Продолжай извиваться, таять…
baahon ke ghere mein hamaare
В кольце моих рук.
tauba tumhaare ye ishaare.....
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
chhuu lete ho taare jo dil ke
Ты коснулся звезд в моем сердце,
tum hii bataa'o tum se milke
Ты сказал мне: встретившись с тобой
Jaanu dil koi kyon na haare
Кто бы не уступил бы их сердце и душу?
tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!
hum to deewaane hain tumhaare
Я схожу по тебе сума.
raaz yeh kaise khol rahi ho Как ты открываешь мне свои тайны?
tum aankhon se bol rahi ho
Ты говоришь глазами.
jaadoo aate hain tumko saare
Все очарование в тебе.
tauba tumhaare ye ishaare
О Боже! Твои глаза!


DAGARIYA CHALO


rang-birangi duniya saari
Мир полон множеством красок,
bhaant bhaant ke log
Абсолютно разными людьми,
milke bichhadna bichhadke milna
Которые встречаются и расстаются,
расстаются и встречаются - снова и снова;
saara hai sanjog
Это один большой союз.
dekhe jo aise tamaashe
Смотря на все это,
phoote hai dil mein phataake
Фейерверки взрываются в сердце.

duniya ke sau roop saare niraale
Мир имеет сотни аспектов, и все они
поразительны.
baitho na tum aise man ko sambhaale
Так не сиди же там, охраняя свое сердце;
prem nagariya ki tum bhi dagariya chalo
Иди по дороге, ведущую в страну любви.
ham to chalen sang tum bhi gujariya chalo
Мы пойдем вместе; иди же танцуй!

rut ne chunariya jo laharaai to laharaa gaye raaste...
Когда шарф колеблется от ветра, то и дорога отвечает ей поворотом.
har mod par hai kahaani koi tere mere vaaste
На каждом повороте дороги, нас ждет история - для тебя и меня.
raahen gaayen dishaaein goonjtii haiin aur gungunaati hain
Дорога подпевая, направляет каждое эхо и жужжание.
hawaaein jo chale hamse yeh kahati jaati hai
И ветер, что дует будет говорить нам:
raahi ghoom ho kahaan aa aa'o yahaan
Где бы Вы не бродили идите, идите сюда!
prem nagariya ki tum bhi dagariya chalo
Иди по дороге, ведущей в страну любви.
ham to chalen sang tum bhi gujariya chalo
Мы пойдем вместе, ну же танцуй!

o maadho jaayat kahaan
О maadho куда же ты идешь?
o maadho jaayat kahaan ho
О maadho куда же ты идешь?
hamri dulhaniya jahaan ho
Туда, где моя невеста
parbat se jaake badariya mili kaliyon se bhanware mile...
Облака на своем пути обнаружили горы, были найдены цветы…
ithalaake balkhaati nadiya chali saagar se milne gale
Зигзагами река шла в объятия к морю.
haule haule milan ke geet jo laharon mein ghulke bahate hain
Потихоньку, постепенно, песни смешиваются
в общее течение и поются всюду.
to meethi boliyon mein saare panchhii kahate hain
В сладких голосах, что говорят птицы;
rut milan ki hai jo kah rahi hai suno
Слушай, что говорит община (союз).
prem nagariya ki tum bhi dagariya chalo
Иди по дороге, ведущей в страну любви.

ham to chalen sang tum bhi gujariya chalo
Мы пойдем вместе, ну же танцуй!


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 75 , стр: 1 2 3 4 5 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



Наши друзья :

Деолы и все-все-все Сердце Болливуда!!! Мир Болливуда В логове Могамбо
Ramblers Top100 Yandex